Not all pages are available in English. In this case, content is displayed in German.
X

This is theater+

theater+ is a new project designed to enable people with different access requirements to attend the theater. Every month, an extra service is added to at least one regular event in the program to make it more accessible.

In addition, events, guided tours and theater workshops are planned that are accessible to people with and without disabilities.

We offer dates for accessible theatre tours on request. A look behind the scenes is possible as a tactile tour, a tour with translation into German Sign Language (DGS) and as a wheelchair-accessible tour. 

theater+ is a growing and constantly changing project. We are always learning and are looking forward to feedback and ideas!

Offers with German Sign Language

German Sign Language (DGS) is primarily used by deaf and hard of hearing people to communicate. DGS is a visual language that works with hands, facial expressions and gestures.
At selected events, sign language interpreters simultaneously translate the spoken texts on stage into DGS.

In 2025/26, theatre tours will be offered with DGS interpretation, as will individual performances of »The Little Witch«.

Guided Tour

Photo: waechter + waechter Architekten

The Little Witch

Offers with audio description (in German)

With audio description (AD), the visible events on stage - such as movements, the appearance of people or stage sets - are described live.
These descriptions are transmitted via a receiver with headphones so that blind and visually impaired people can also follow what is happening on stage.

In 2025/26, we will be offering performances of the opera »Manon Lescaut« and the dance evening »Bodies of Water« with audio description in german language.

Manon Lescaut

Bodies of Water

Relaxed performances

Relaxed performances are performances in a particularly quiet and low-stimulus environment. Strong light and sound effects are reduced, there are alternative seating options and the audience can leave the auditorium and return if necessary. A quiet room is also available.
This creates a relaxed atmosphere - particularly suitable for people with sensory sensitivities or neurodivergent people.

In the 2025/26 season, we are offering Relaxed Performances for various productions at the Junges Theater: »Troja!«, »Krabat« and »20,000 Leagues Under the Sea«.

Troy! Stowaways in a Trojan Horse

Krabat

20.000 Leagues Under the Sea

Rachid Zinaladin, Nora Rebecca Wolff, Tabea Mewis; Photo: Susanne Reichardt
Scene photo from »20,000 Leagues Under the Sea«: Professor Pierre Aronnax, Ned Land and Captain Nemo are lying on their backs on the floor next and on top of each other. Ned Land has extended her index finger upwards and the glances of the three of them follow it. Aronnax has his backpack next to him. A few light-coloured shells can be seen in the background.

Supertitles

Supertitles are written translations of the spoken or sung texts on stage.
They are displayed above the stage - for example using a projector or a ticker.
Supertitles are particularly helpful for people who do not understand the spoken language or only understand it with difficulty.

In 2025/26, all performances of »The Cat on the Hot Tin Roof« will be surtitled in English.

Cat on a Hot Tin Roof